OBRES

OBRES

Divulgació científica
Estadístiques

Diccionari català-anglès

Actualitzat d'acord amb la nova normativa ortogràfica de l’Institut d’Estudis Catalans  (amb el suport del Departament de Cultura)

El Diccionari català-anglès avançat en línia conté:

  • 41.150 entrades
  • diversitat d’accepcions, fraseologia i exemples d’ús
  • anglès britànic i americà, també variants gràfiques
  • notes d’ús i de registre
  • pronúncia
  • alertes sobre falsos amics

El precedent d'aquesta versió en línia és el Diccionari català-anglès (1985), de Salvador Oliva i Angela Buxton, publicat en paper per Enciclopèdia Catalana, ara molt revisat, posat al dia i ampliat per un equip de lexicògrafs. A més, es continua actualitzant diàriament a partir de les revisions dels lexicògrafs (Anna Jené, Francesc Reyes i l’equip intern de Diccionaris de l’Enciclopèdia) i de les aportacions dels usuaris (agraïm especialment les aportacions recents de Lou Hevly i Carles Riera, entre d’altres). Podeu fer els vostres suggeriments escrivint a nbp@enciclopedia.cat o a través de l’opció "contacta amb nosaltres" a la dreta de tots els articles.

Aquesta nova versió de diccionari català-anglès substitueix al portal enciclopèdia.cat el Diccionari català-anglès manual, molt més reduït (amb aquest canvi passem de 16.700 entrades a 41.150 entrades, més del doble).

Si esteu consultant una entrada del Gran Diccionari de la llengua catalana i voleu veure’n la traducció a l'anglès del Diccionari català-anglès, cliqueu sobre l’opció ► Anglès a la dreta de la pantalla, dins de la casella "Traducció".

Llegir més...