OBRES

OBRES

Divulgació científica
Estadístiques

blog de nbp@grec.cat

Novetat: el Diccionari der aranés de l’IEA-AALO, en línia a enciclopèdia.cat, i amb l’equivalència catalana

Cos: 

Eth Diccionari der aranés (varianta occitana) correspon ara òbra en papèr publicada, damb eth madeish títol, en 2019 per Institut d’Estudis Aranesi Acadèmia aranesa dera lengua occitana. Entad aguesta edicion en linha en portau enciclopèdia.cat, Enciclopèdia Catalana a incorporat a totes es entrades era equivaléncia catalana, causa que'n facilite era consulta tanben des deth catalan.

Conten:

Com funciona la partició sil·làbica en català?

Cos: 

El nombre de síl·labes d’un mot correspon al nombre de vocals que té, separades per consonants, o bé contigües que no formen diftong. En trencar un mot al final de ratlla, cal tenir present:

El diccionari català-alemany ja es pot consultar en línia a enciclopèdia.cat

Cos: 

Us avancem aquí un tast de fraseologia del diccionari amb expressions ben divertides o curioses tant en català com en alemany: 

això és bufar i fer ampolles das ist ein Kinderspiel oder kinderleicht

anar (o estar) pet blau (oder besoffen) sein.

Si volem fer servir llatinades, fem-ho bé!

Cos: 

Qui més qui menys fa servir expressions llatines habitualment. Però sovint les trobem mal escrites, mal pronunciades o mal usades. 

En el Gran Diccionari de la llengua catalana hi trobareu la pronúncia i ortografia d’aquestes locucions, el seu significat i sovint també exemples il·lustratius del seu ús.

Fixeu-vos bé, per exemple, en aquestes locucions que sovint plantegen dubtes o són mal usades:

El poder de l'etimologia popular

Cos: 

Aquest fenomen es coneix com "etimologia popular". És un procés de creació de mots pel qual els parlants, fonamentant-se en certes semblances formals, relacionen inconscientment o conscientment una forma lingüística amb una altra amb la qual no tenia cap parentiu originari. Els mots afectats per aquesta atracció formal o paronímica acaben per assemblar-se en el pla semàntic.

A tot arreu se’n fan, de bolets, quan plou

Cos: 

 

a tot arreu se’n fan, de bolets, quan plou Refrany que significa que certes coses, sobretot inconvenients o defectes, no són exclusives d’un lloc o d’una persona concrets.

 

En català, tenim molts noms curiosos per als bolets:

Ves per on!

Cos: 

Sabies que hi ha paraules que signifiquen una cosa i la contrària, és a dir, tenen dos sentits oposats? Com aquestes...

La nova ortografia de l’IEC, ja aplicada al 'Gran Diccionari de la llengua catalana'!

Cos: 

NOVETAT!

El Gran Diccionari de la llengua catalana ja està actualitzat segons la nova Ortografia catalana de l’IEC: encapçalaments, definicions, fraseologia, exemples, notes d’ús... Tot d’acord amb la nova ortografia!

Per tal de facilitar que ens habituem al canvi i que el cercador trobi també les formes que han esdevingut incorrectes amb la nova ortografia, hem afegit a les entrades modificades una nota indicant quina n’era la forma anterior.

VISCA! EVVIVA! El Diccionari CATALÀ-ITALIÀ ja es pot consultar en lìnia a enciclopedia.cat

Cos: 

 

Us avancem aquí un tast de fraseologia del diccionari amb expressions ben divertides o curioses tant en català com en italià:

qui matina fa farina fig le ore del mattino hanno l'oro in bocca, chi dorme non piglia pesci.

muts i a la gàbia fig acqua in bocca!, zitto e mosca!, non aprir boca.

Llegir més...